Antoine Audouard

DERRIERE UN RIDEAU DE LARMES

06/01/2021

Un père âgé emmène son fils adulte pour des vacances sur une île où il a passé son enfance. Malade, il ignore la gravité de son état : L'Ile.

En Grèce pendant l'occupation allemande, un adolescent tombe amoureux de la fille de ses voisins juifs : Gioconda.

Dans un cas comme dans l'autre, il n'est pas difficile de deviner dès les premières pages que la chute n'entrera pas dans la catégorie « and they lived happily ever after ».

Le père de l'Ile est condamné par la maladie aussi irrémédiablement que la jolie Gioconda par la proximité des nazis. Dans l'intensité hypnotique de ces deux récits brefs n'entre donc aucun élément de suspense. Dès les premières lignes, nous savons : aucun miracle n'interviendra, le destin s'accomplira - et c'est le coeur étreint par cette certitude que nous lisons.

Ces deux livres m'ont été offerts. Nata m'a simplement mis L'Ile dans la poche ; en me parlant de Gioconda, ma vieille et merveilleuse amie Dominique, prévisionniste économique au coeur tendre et à l'âme romantique, m'a dit que sa lecture avait chamboulé une forme de théorie personnelle de la littérature qu'elle avait développée : dans un livre peu importe l'histoire, c'est le style, la manière de l'auteur qui vont me séduire, me happer. « Et pourtant », a-t-elle ajouté timidement, « j'ai lu ce petit livre dont la seule ambition est de raconter une histoire aussi exactement que possible « derrière un rideau de larmes »

Pourquoi ai-je lu L'Ile en premier ? il était à ma main, au sommet de la pile des dizaines de livres que je me suis promis de lire. C'est en lisant l'Ile que j'ai compris ce que Dominique voulait dire ; et je l'ai ressenti à nouveau en lisant Gioconda.

Je n'ai pas la tentation de faire une théorie - ou un principe - de ces deux expériences aussi brèves qu'intenses mais pour commencer l'année j'avais envie de les partager.

Références :

Giani Stuparich (traduit de l'italien et préfacé par Gilbert Bossetti : L'Ile. (96 pages, éditions Verdier, 5 euros)

Nikos Kokantzis  (traduit du grec par Michel Volkovitch): Gioconda (128 pages, l'Aube, 9 euros)

 

Livres reliés

Partie Gratuite

Partie Gratuite

08/03/2018
' Par un beau midi de début d'été, le 28 juin 2012, j'ai émergé d'une sieste pour découvrir que le côté gauche de mon corps était paralysé et que toute la partie gauche du [...]

Commentaires des internautes

Nombre de commentaires par page

Pour ajouter votre commentaire ici, connectez-vous à votre compte ou créez-en un en complétant le formulaire ci-dessous



Réagissez




Captcha

Please enter the characters displayed in the image

Vous voulez participer
à ce Slog,
écrire des commentaires,
partager votre point
de vue ?

S'inscrire à la Newsletter

En indiquant votre adresse mail ci-dessus, vous consentez à recevoir l'actualité des auteurs Versilio par voie électronique. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment à travers les liens de désinscription.
Vous pouvez consulter nos conditions générales d'utilisation et notre politique de confidentialité.